(от кит. 老外 lǎowài - иностранец) — подкаст о жизни в Китае устами русскоговорящих старожилов. Обсуждаем текущие события в КНР и говорим о китайской культуре, языке и бизнесе.
В гостях Алексей Рудых, который живет в Китае уже 8 лет, работает преподавателем русского языка и последовательного устного перевода в институте (в Харбине), издал в Китае учебник фразеологии русского языка (его отцензурировали!), снимался в различных телепередачах (в пиджаке и галстуке, а на одном из кастингов на роль телеведущего- провалился!),
В гостях Алексей Рудых, который живет в Китае уже 8 лет, работает преподавателем русского языка и последовательного устного перевода в институте (в Харбине), издал в Китае учебник фразеологии русского языка (его отцензурировали!), снимался в различных телепередачах (в пиджаке и галстуке, а на одном из кастингов на роль телеведущего- провалился!), пробовал себя в бизнесе по организации браков между китайскими мужчинами и русскими девушками (неудачно, зато теперь мы знаем, что это не работает, по крайней мере у русских), подрабатывает переводчиком китайского языка (иногда и синхрон!), и главное, записал видеокурс китайской фразеологии, который всем изучающим китайский стоит заценить.
Грамота:
相知恨晚 (xiāng zhī hèn wǎn)- жаль, что раньше не были знакомы
Спасибо всем остальным за донаты: Anton Lokhanin, Oleg Fomin, Roman Drozhzhin, Mixei, Dmitry Erohin, Rastsislau Datsenka, Krotov, Petr Didenko, Lao Bu, Rod Iv, Asya Kalinina, Evgeny Kosolapov, Nikolay Antonchenko, Alexandr Skurikhin, Krukru Studio