«Сказки народов мира» - для тех, кто хочет узнать много нового и интересного! В каждой сказке – ребята знакомятся с традициями той страны, сказку которой слушают. А попутно они изучают язык! Узнают, какие пословицы и поговорки есть, как задать простой вопрос и как на него ответить.
Слушаем сказки и учим иностранные языки вместе с «Детским радио»!
Давным-давно когда деревья по берегам реки Тяй были еще маленькими слабыми ростками – жил на севере юноша по имени Куанг Хай. И был он так ленив и медлителен, что от придорожного камня было больше проку, чем от Куанг Хая.
Солнце встает – спит Куанг Хай, руки под щеки положил да посапывает. Собрались жители деревни в поле, рис сажать – Куанг
Давным-давно когда деревья по берегам реки Тяй были еще маленькими слабыми ростками – жил на севере юноша по имени Куанг Хай. И был он так ленив и медлителен, что от придорожного камня было больше проку, чем от Куанг Хая.
Солнце встает – спит Куанг Хай, руки под щеки положил да посапывает. Собрались жители деревни в поле, рис сажать – Куанг Хай даже не пошевелится. Нечего, дескать, на работу ото сна отвлекаться. – Что же ты урожай не сеешь, Куанг Хай, – качали головой соседи. – Зимой же голодным останешься!
Зима – đông. Несмотря на то, что во Вьетнаме температура никогда не опускается ниже ноля градусов, зимы на севере страны могут быть очень холодными. Высокая влажность создает ощущение пронизывающего холода – rét. А вот в центре и на юге всегда тепло, и есть только 2 сезона – сухой сезон – mùa khô и сезон дождей – mùa mưa.