«Сказки народов мира» - для тех, кто хочет узнать много нового и интересного! В каждой сказке – ребята знакомятся с традициями той страны, сказку которой слушают. А попутно они изучают язык! Узнают, какие пословицы и поговорки есть, как задать простой вопрос и как на него ответить.
Слушаем сказки и учим иностранные языки вместе с «Детским радио»!
Есть в Чехии Снежка-гора. Говорят на ней всякие чудеса происходят. Вот, давным-давно жил подле Снежки один пастух по имени Томаш. Пас как-то Томаш овец, смотрит: идет ему навстречу мужичок, махонький да сухонький, как тростинка.
- Эй, пастух, – говорит мужичок, – отведи-ка меня на вершину Снежки, щедро тебя награжу!
- С ума сошел, дядя,
Есть в Чехии Снежка-гора. Говорят на ней всякие чудеса происходят. Вот, давным-давно жил подле Снежки один пастух по имени Томаш. Пас как-то Томаш овец, смотрит: идет ему навстречу мужичок, махонький да сухонький, как тростинка.
- Эй, пастух, – говорит мужичок, – отведи-ка меня на вершину Снежки, щедро тебя награжу!
- С ума сошел, дядя, - отвечает Томаш. - Там, на вершине, холодина страшная, будто не весна сейчас, а зима.
Наши языки очень похожи. «Зима» по-чешски – zima, а весна – jaro. Зима в Чехии теплее и мягче, чем в России, да и весна приходит рано. Есть у чехов такая поговорка: Jedna vlaštovka jaro nedělá – «Одна ласточка весны не делает». Это значит, что не стоит делать поспешных выводов.