«Сказки народов мира» - для тех, кто хочет узнать много нового и интересного! В каждой сказке – ребята знакомятся с традициями той страны, сказку которой слушают. А попутно они изучают язык! Узнают, какие пословицы и поговорки есть, как задать простой вопрос и как на него ответить.
Слушаем сказки и учим иностранные языки вместе с «Детским радио»!
Говорят, как гора с горой не сходится, так и лиса с волком никогда не сойдутся. Веками враждуют меж собой: то серый без уха останется благодаря рыжей хитрости, то кумушка без хвоста благодаря острым волчьим зубам…. Однако ж случилось непредвиденное….
В один погожий весенний день собрала Лиса всех зверей на большой поляне и говорит: «Друзья
Говорят, как гора с горой не сходится, так и лиса с волком никогда не сойдутся. Веками враждуют меж собой: то серый без уха останется благодаря рыжей хитрости, то кумушка без хвоста благодаря острым волчьим зубам…. Однако ж случилось непредвиденное….
В один погожий весенний день собрала Лиса всех зверей на большой поляне и говорит: «Друзья мои! Настала мне пора замуж выходить. Кумушка я что надо – и умная, и красивая. И жениха подобрала подстать себе – смелого и верного. Конечно, вы все догадались, что это Волк». Пожали звери плечами, переглянулись – вроде не шутит кума Лиса. А та знай себе продолжает: «через неделю ждём вас на свадьбу, да чтобы с подарками! Хочу, чтобы гулял весь наш лес!»
В Бразилии говорят на португальском языке. «Лиса» по-португальски «a raposa». «Лес» по-португальски – «a floresta». В Бразилии лес отличается буйной растительностью, большим разнообразием деревьев, птиц и животных. То есть это тропический лес - «a floresta tropical».